Showing posts with label King Alfonso X. Show all posts
Showing posts with label King Alfonso X. Show all posts

Saturday, February 26, 2022

A Book of Fables

King Alfonso X's son, Fernando de la Cerda, requested that the Toledo School of Translators produce a Castilian version of a Book of Fables, Kalīla wa-Dimna. The book is a series of stories with animals as the main characters; each story has a lesson to be learned, similar to the fables of Aesop.

The title refers to two of its characters who are jackals, the steady Kalīla and the ambitious Dimna. They are door wardens for the king, who is a lion. Oddly enough, Kalīla and Dimna only appear in the first of the 15 stories contained in the collection.

Several of the stories include a king, and their subject matter is usually about the relationship and duty of a king toward his subjects. The introduction to the book claims that it was written for the king of India. It was then called the Panchatantra. When the king of Persia, Khosrow I, heard of the book, he sent his physician to India to make a copy in Pahlavi (Middle Persian).

Copying was not allowed by the king of India, but the physician, Borzuya, was allowed to read it. He read a story each day, and then at night wrote in a journal what he remembered. In this way he brought the fables westward. The Arabic author and translator Ibn al-Muqaffa (died c.756) translated it into Arabic as Kalīla wa-Dimna. It became the first Arabic literary classic. Its popularity led to the publication of a German version by Gutenberg. Today copies can be found in over 100 languages.

The frequent theme of a king's relationship with his subjects places this collection not only into the genre of fables but also into the genre of "Mirrors for Princes," guides to teach proper conduct when one has authority and responsibility.

One more foray into the realm of cultural and linguistic melting pots: next time, we look at Mozarabic culture.

Tuesday, August 19, 2014

The Alphonso Psalter

Page from the Alphonso Psalter (BL 24686)
depicting King David playing his harp; at the
bottom are David (left)  preparing to sling a
stone at Goliath (right)
King Edward I had 16 children by Eleanor of Castile (and three by Margaret of France after that). His ninth child was Alphonso, made the Earl of Chester. Alphonso was named for his godfather and uncle on his mother's side, King Alfonso X of Castile. Despite being the third son, Alphonso was named as his father's heir because of the early death of his older brothers.

Alphonso, who was born 24 November 1273, was engaged to marry Margaret of Holland, daughter of Count Floris V. In preparation for the wedding, a beautiful psalter (an illuminated copy of the Book of Psalms) was being prepared as a wedding gift. Unfortunately, Alphonso died on 19 August 1284,* and the psalter was left unfinished, only to be completed 10 years later for the wedding of his sister Elizabeth to Margaret's brother, Count John I of Holland.

The Alphonso Psalter is 9.5 inches tall and 6.5 inches wide, and it sits in the British Library today (designated 24686). It is considered the first major work of the "East Anglian style" of gothic illumination. The East Anglian style is what we often picture today when we think of illuminated gothic manuscripts: filled with border illustrations that are entertaining and distracting rather than directly enhancing the text.

Besides the psalms, it includes obituary information for many members of King Edward's family, the Athanasian Creed, and the litany of the saints (a prayer that invokes all the saints).


*730 years ago today. Alphonso's younger brother, Edward, was the only surviving son of Edward, and became Edward II.