Showing posts with label Anglo-Saxon. Show all posts
Showing posts with label Anglo-Saxon. Show all posts

Wednesday, August 8, 2012

Anglo-Saxon Chronicle

The Anglo-Saxon Chronicle has been mentioned here. King Alfred the Great (849-899) originally ordered its creation around 890 for a record of important events since the birth of Christ; it was maintained by anonymous scribes until the end of the reign of King Stephen in 1154. The original language is Anglo-Saxon, also known as Old English, a language all but unrecognizable to speakers of Modern English. By the 12th century, the vocabulary of entries was shifting to early Middle English. No single original manuscript exists. Of the nine fragments known, seven were found in the Cotton Library (see the above link), although the best version is in the Parker Chronicle at Corpus Christi College, Cambridge. The fragments have differences; some are surely scribal errors, some are definitely attempts by the copyist to "correct" or "amend" what they were copying with their own knowledge/beliefs.

It is, of course, historically highly inaccurate. The scribes were working with the best knowledge they had at the time, and motives ascribed to important political figures are suspect. Here is the opening, (collated from different manuscripts):
The island Britain is 800 miles long, and 200 miles broad. And there are in the island five nations; English, Welsh (or British), Scottish, Pictish, and Latin. The first inhabitants were the Britons, who came from Armenia, and first peopled Britain southward. Then happened it, that the Picts came south from Scythia, with long ships, not many; and, landing first in the northern part of Ireland, they told the Scots that they must dwell there. But they would not give them leave; for the Scots told them that they could not all dwell there together; "But," said the Scots, "we can nevertheless give you advice. We know another island here to the east. There you may dwell, if you will; and whosoever withstands you, we will assist you, that you may gain it." Then went the Picts and entered this land northward. Southward the Britons possessed it, as we before said. And the Picts obtained wives of the Scots, on condition that they chose their kings always on the female side; which they have continued to do, so long since. And it happened, in the run of years, that some party of Scots went from Ireland into Britain, and acquired some portion of this land. Their leader was called Reoda, from whom they are named Dalreodi.
For all its flaws, its nearly 100,000 words are, in many cases, the only human viewpoint we have on certain centuries. Also, its status in literature is assured as "the first continuous history written by Europeans in their own language."

Friday, July 6, 2012

Leechbooks

A leechbook was a collection of remedies, called so because a physician or surgeon was called a "leech." Bald's Leechbook is a very early (9th century) example.

It contains the only known plastic surgery procedure in an Anglo-Saxon text:
For hare lip, pound mastic very small, add the white of an egg, and mingle as thou dost vermilion, cut with a knife the false edges of the lip, sew fast with silk, then smear without and within with the salve, ere the silk rot. If it draw together, arrange it with the hand; anoint again soon.
We don't know if this is just theory, or if it were actually put into practice with the desired results.

Bald was not the author, and not likely a medical man. A Latin colophon at the end states:
Bald habet hunc librum Cild quem conscribere iussit
"Bald owns this book which he ordered Cild to compile."
Cild may have been someone with medical experience as well as being the organizer of the book, or he may have simply been a copyist who brought together various sources for Bald. Two doctors are mentioned in the book, Dun and Oxa, but we don't know much else about them.

The leechbook is organized into two volumes, dealing respectively with external (such as skin, teeth, or ear) and internal (such as upset stomach, jaundice, or vomiting blood) problems. The surgery is in part one. This organization is different from many other leechbooks and collections of knowledge, which often gather together every bit of lore known to the author without much regard for categorization. Another collection is a late 10th/early 11th century manuscript named Lacnunga (Anglo-Saxon for "Remedies") by its 19th century editor. It uses Anglo-Saxon and Latin to list medical knowledge, remedies (some the same as in Bald's), prayers, charms and incantations, and some Old Irish poetical prayers for health.

Both are found in the British Library. A 19th century searchable edition of Bald's can be found here.

Friday, June 29, 2012

Rosemary in England

The fragrant and tasty rosemary (from ros marinus, "dew of the sea") grows natively in the Mediterranean. Perform an Internet search for "rosemary + England + herb" and you'll likely be told that it was brought to England by Queen Philippa of Hainault in 1327, when she married Edward III of England. (Examples are here, here, and here; but don't bother.)

The origin of this story seems to be with the translator of a manuscript found in the library of Trinity College, Cambridge. The manuscript is a poetic treatise sent by Queen Philippa's mother, the Countess of Hainault, about rosemary's many uses. Presumably it was sent with a rosemary plant, and thus the legend of the introduction of rosemary to England was born. The treatise has such useful advice as:
mighteth the boones and causeth goode and gladeth and lighteth all men that use it. The leves layde under the heade whanne a man slepes, it doth away evell spirites and suffereth not to dreeme fowle dremes ne to be afeade. But he must be out of deedely synne for it is an holy tree.
Strengthens the bones and causes good, and gladdens and lightens all men that use it. The leaves, laid under the head when a man sleeps, do away with evil spirits, and will not allow one to dream foul dreams or be afraid. But he must not be in a state of sin, for it is a holy tree.
So was it known in England before the 14th century?

The British Library has a manuscript (Royal 12, D xvii) known colloquially as "Bald's Leechbook,"* a ninth-century medical text written in Old English. Rosemary is mentioned in a number of remedies, for fever, horses leprosy, and toothache (always mixed with multiple other substances). It is highly likely that the Saxons found rosemary growing all over England because of its introduction by the Romans centuries earlier.

*Bald's Leechbook deserves its own entry or three. [Update: here it is.]

Monday, June 11, 2012

Pre-Parliament Notes

Early Anglo-Saxon England was filled with clans and communities that made policies and laws and settled disputes during a regular gathering called the folkmoot (meeting of the people), in which all free members of the clan or district participated.

From before the 7th century until the 11th century, the folkmoot evolved into the witenagemot, the meeting (gemot) of the wise men (witena, singular witan). Sometimes this was called simply the Witan. The Witan consisted of the more powerful members of the tribe or district, and their function was nationwide, as advisers to the king. Although the term appears only nine times prior to 1066 in English records, and its functions are not documented—this was long before England's love of meticulous record-keeping—it is clear that an assembly of this kind had great importance prior to the political upheaval of the Norman Invasion.

The power of the Witan may have altered over time, but there is evidence that they had a role in kingly succession. When King Æthelred the Unready* fled England in 1013, driven out by Sweyn Forkbeard (King of Denmark and parts of Norway), the Witan proclaimed Sweyn king on Christmas Day. When Sweyn died five weeks later, the Witan called Ethelred back from Normandy and re-proclaimed him king—but only if he promised to be a better ruler. (He promised.)

Witan was actually used in several contexts to refer to a group of advisers or decision-making bodies for different levels of society. We find references to theodwitan (people's witan), Angolcynnes witan (England witan), and one archbishop advised bishops, when they travel, to take a witan with them for help.


*The term "Unready" meant not that he was ill-prepared, but that he was ill-advised; it is from rede which means "advice."