A single manuscript of verses exists in the Bibliothèque Nationale in Paris. Hilary wrote three rhyming miracle plays in mixed Latin and French. One, The Play of the Image of St Nicholas, tells of a Muslim invasion that slaughters everyone they find but cannot harm a single man praying before an image of St. Nicholas.
Most of the poems included in the manuscript are addressed to young boys, possibly erstwhile pupils of Hilary. In "To a Boy of Anjou," Hilary begins:
Beautiful and singular boy,Kindly inspect, I implore you,These writings which are sent by your admirer;Look at them, read them, and profit by what you read.Prostrate at your knees,On bended knee, with clasped hands,As one of your suppliants,I spare neither tears nor prayers.I am afraid to speak face to face;Speech escapes me, I am held speechless,So I admit my sickness in writing,Confident that I shall merit healing.Enough, wretch! I barely bore itWhen I tried to hide my love;Now that I can no longer dissemble,I finally extend my hands, bound together.As a patient I demand a doctor,Holding out my hands in supplication.You alone have the only medication;Therefore save me, your clerk.
William of Tyre mentioned a Hilary at Orléans c.1150 with whom William was reading Classical literature. This Hilary often gets offered as a possible additional appearance of Hilary the Englishman. This seems unlikely, because what little we know of this other Hilary is that he was connected to northern Italy and wrote in Latin and Italian. I've made one mention of William of Tyre before, but there is a lot more to say about the man who was an archbishop, a chronicler, and a European born in Jerusalem. See you next time.