Sunday, July 31, 2022

Some Fables

People love fables. Brief stories that offer a lesson or moral can be instructive as well as fun. A Castilian version of Arabic fables was mentioned here. And another fable was told here. Marie de France translated a large collection of fables, some from Aesop (c. 620–564 BCE), some from Avianus (fl. 400 CE), some from unknown sources.

Marie claims she made the collection for a Count William from an English version by "li reis Alvrez" (King Alfred, who did have an interest in history and literature), but no evidence exists for such a source work).

Many of the fables are recognizable from what we know of Aesop and Avianus, though some have small changes. Aesop's fable of the dog that sees its reflection while carrying a bone or piece of meat, and ultimately opens its mouth to attack the "other" dog and get its treat, loses what the dog had. Marie has the dog carrying a piece of cheese. The moral is the same, but did Marie originally hear the story her way, or did she change the dog's mouthful for a specific purpose. It is not clear.

Marie includes several previously unknown ones involving human characters, many of them with married couples. The story of "The Man and the Wife Who Quarreled" is a little gruesome while being funny. A husband cuts his wife's tongue out to stop her from quarreling, only to have her continue in sign language. Marie flips the gender of the moral, however, by saying "This fable shows what one can often see: if a fool talks foolishness and someone else comes along and speaks sense to him, he won't believe it but gets angry instead. Even when he knows he is absolutely in the wrong, he wants to have the last say, and no one can make him shut up."

One of her fables, "The Mouse Takes a Wife," is unique in western literature, though it has analogues from India and the Far East. It sets up a discussion about nature vs. nurture, and is worth a closer look, which we can do next time.

Saturday, July 30, 2022

Marie de France

Marie de France (c.1160 - 1215) is called that because of one line from her writing: "Marie ai num, si sui de France." It means "My name is Marie, and I am from France." If that is not a pseudonym, then it sums up all we know factually about her life.

The desire to pin down who she was (and the fact that Marie was a very common name) has led to numerous guesses regarding her identity, none of which would make a difference in the study of her writings. (If Shakespeare's plays were written by the Earl of Oxford, how would that change our enjoyment of them? Not a bit.)

Those who have heard of her know of The Lais of Marie de France, a collection 12 lais. lai (English lay) was a lyric poem in octosyllabic couplets, popular in France and Germany in the 13th and 14th centuries, dealing with adventure and romance. The 12 are written in Anglo-Norman and often focus often on courtly love. A few of the stories exist separately in manuscripts, but there is one manuscript in the British Library that has all 12. That manuscript, Harley 978, presents them in what may be a deliberate order: the odd numbers show positive results for characters who love others; the even lais show the negative results of love that is imperfect. (Bisclavret is number four, an even number.)

Harley 978 also has a prologue in which we gain some insight into Marie. She writes that she wanted to create something that would be entertaining and morally instructive in the style of Greco-Roman literature. She therefore is recording Breton tales that she has learned. The prologue also dedicates the lais to a "noble king." From the time period in which they seem to be written, and her knowledge of Anglo-Norman and Middle English, the assumption is that she was known in the court of Henry II or possibly even his son.

A few other works are also attributed to her. She is credited with a retelling of the Legend of the Purgatory of St. Patrick, a French translation of a latin poem. "Purgatory" in this case is not a cosmic status between Heaven and Hell; it is a pilgrimage site in Northern Ireland, a cave that Christ showed to St. Patrick and explained was an entrance to Purgatory.

She also produced a re-telling of Aesop's Fables called Ysopet ("Little Aesop"), which has some fables not seen in Aesop. Many of her fables are about humans, and in many of those she presents tales of female cunning over male ignorance or foolishness.

Her fables would make a good topic on their own, so that's what we will look at next.

Friday, July 29, 2022

Bisclavret, the Werewolf

Just as there is a difference between the medieval werewolf and the modern, in medieval literature we can see distinctions between types of werewolf. One such distinction is made in the story Bisclavret by Marie de France. The word "bisclavret" means "werewolf" in Breton, and the character is clearly a werewolf. The author, however, distinguishes him by referring to other werewolves by the Norman French word for werewolf, garwaf.

Baron Bisclavret of Brittany disappears every week for three days. His wife begs him to tell her why, and he finally relents, explaining that he turns into a wolf. He tells her he hides his clothes so that he can find them after three days and turn back into a human.

His wife is a little freaked out by this revelation, and doesn't want to be with him any more. She tells a knight who has loved her top follow him and steal his clothes so that he cannot return to human form. The baron fails to return to his people, a search for him is to no avail, and the "widow" marries the knight.

A year later, while hunting, the king comes upon a wolf that rushes at the king and kisses his foot and leg. Amazed at the behavior, the king decides to bring the wolf back to the castle. The wolf's gentleness is remarkable, until...

...at a large celebration, the knight who married Bisclavret's wife arrives and is attacked by the wolf. The king threatens Bisclavret, who backs down. The court assumes that the knight has somehow wronged the wolf.

Later, the king is visiting Bisclavret's former barony, and takes the wolf along. Bisclavret's "widow" comes to the king bearing gifts, but when the wolf sees her, he rushes at her and tears off her nose. A wise man links this unusual attack with the first attack: that the two are married, and the woman was married to the missing baron. The king has the woman tortured, whereupon she confesses what she did to her husband. The produce the baron's clothing, and he becomes the baron Bisclavret once more. The king restores his lands and exiles the baroness and her knight. Her descendants are born nose-less afterward.

Marie de France claims she heard this performed snd translated it from Breton, along with a collection of other stories. We have several stories from her, and I'll tell you more about her tomorrow.

Thursday, July 28, 2022

Medieval Werewolves

The European Middle Ages had plenty of werewolf stories, but they were notably different from what we portray about modern werewolves. Let's talk about some of the differences.

First, how does one become a werewolf? In the Middle Ages, it was not a curse passed along by the bite of a werewolf, but either placed on you by a spell, as in the story of William and the Werewolf, or a "lifestyle choice" by putting on a wolf skin. Gerald of Wales tells the story of a priest who encountered a werewolf couple in Ireland who needed last rites for the she-wolf. When the priest refuses, the wolf skin is opened like opening a coat to reveal an old woman.

In the tale of Bisclavret, we do not know how he became a werewolf, but he explains to his wife that he has to hide his clothes so that he can return to them after three days and become human again. In this situation, the werewolf "curse" is innate, and negated after the period is over by wrapping himself in his original human clothing.

The medieval werewolf also retained its human understanding, and did not simply become a ravenous wolf. When a werewolf in medieval tales attacks someone, it is out of a sense of revenge due to wrongs done to the human host. Bisclavret demonstrates this, and I will go into those details next time.

Regarding phases of the moon: Gervase of Tilbury tells the story of Chaucevaire, who transforms according to the phases of the moon; however, it is the dark of the moon, not the light of a full moon. The moon link may also be part of the werewolf condition in Bisclavret because he transforms without his own choice every week for three days. The author does not specify that there is a lunar link—especially since it is each week, not month—but three days is there length of time often attributed to the full moon. 

The word werewolf includes the Old English wer- meaning "man." In the Middle Ages, a werewolf is a man who becomes a wolf. Modern horror films often have werewolves, but in many cases they are larger and more monstrous-looking than ordinary wolves, often standing on two legs. For the Middle Ages, the werewolf literally became a wolf, indistinguishable from other wolves until it acted in ways that wolves would not act.

You will see this tomorrow in what is perhaps the best-known werewolf story from the Middle Ages.

Wednesday, July 27, 2022

William and the Werewolf

Medieval Europe (and beyond) had a fascination with werewolves, but they were different from the modern horror-story representations. hey rarely had anything to do with phases of the moon, and they were not simply murderous beasts.

Such was the case of the story of Guillaume de Palerme, or "William of Palerme" which was later re-titled in English "William and the Werewolf." This story gives us in early English the first instance of the pronoun "they" being used to refer to  singular subject in the sole English manuscript dated to 1375, but the original French version was probably composed about 1200. The story was commissioned by Yolande, daughter of the Count of Hainaut, Baldwin IV (once mentioned here). The French version also exists in a single surviving manuscript from the 1200s.

The main character, William, is the son and heir to the King and Queen of Palermo, and his birth is welcomed by everyone except his uncle, who stood to inherit if the King had no heirs. The uncle plots to poison the child. Shortly before he can do so, a wold leaps the wall of the royal gardens, snatches the babe in its mouth, and flees. His parents mourn the loss, after a search fails to find the wolf.

Flashback! The author then tells us whence came the wolf. An evil queen in Spain, desiring to have her children by the king inherit rather than the king's eldest son by his first wife, transforms Prince Alfonse into a wolf. Alfonse, however retains his human understanding, In his wandering, the wolf Alfonse overhears the plot to poison the prince and decides to save the child. He teals him away and deposits him with a cowherd, who raises him.

Years later, the Emperor of Rome goes hunting in the wood and comes upon a young man with such regal bearing and handsome features that he insists on taking him away to raise him "properly." There, William and the emperor's daughter, Melior, fall (inappropriately) for each other. Their secret love is aided and abetted by Melior's friend Alexandra.

The emperor of Greece wants to marry his son to Melior, and her father agrees. The young lovers decide to flee, and Alexandra helps them by procuring two white bear skins, sewing the two into the skins (except the hands, so they can eat), and they flee. They are not really suited to surviving in the wild, but Alfonse the wolf reappears, bringing them fancy food and killing two deer so the pair can have nicer skins to live in and hide out as deer instead of white bears.

There's more, much more. You can read a modern English translation here if you like. Tomorrow? More about werewolves, the cool medieval kind, not the modern hour kind.

Tuesday, July 26, 2022

Medieval Pronouns

Medieval scholars from very early on were fascinated by grammar and analyzed it and language endlessly, trying to figure out how a word related to the thing the word signified.

Even as scholars were "complicating" things, English was becoming simpler, more streamlined. As an inflected language, for instance, English had various forms of pronouns depending on where in the sentence the pronoun was working at the time. (We still do this, but with fewer versions.)

Hwæt, I mean "Hey!" We even had a dual form when referring to just "we two" or "you two." Plurals used to be more interesting that way. (I like this, and would bring it back if I could when talking about me and my spouse versus other couples.) The plural "you" eventually replaced the singular "thou"; this was possibly a courtesy thing: plural forms of dress toward a single person seemed to be used as a sign of respect, as if the person were "more" than just "a" person. King Lear uses the plural "you" when praising Cordelia, but "thou" when speaking as her father to his daughter.

Old English also had a gender neutral pronoun, "man." It would be used the same way we now use "one," as in "I got vaccinated and boosted, as one does." It got associated with the masculine forms and disappeared.

Grammarians of more recent centuries tried to "lock down" singular vs. plural, the same way Webster tried to "lock down" American English spelling as distinct from British English. (The founder of Quakerism, George Fox, in 1660 labeled anyone who used "you" as a singular pronoun rather than "thou" was an idiot.) This created unnecessary confusion among speakers who used language in perfectly natural and understandable ways. The most prominent example of this is in the use of plural pronouns to denote singular subjects.

In 1794, an essay by three women in the New Bedford Medley used "they" as a singular, deliberately (they later had to explain) to conceal gender. A later to the editor criticized this as doing no ‘honor to themselves, or the female sex in general.’ They replied, challenging the mansplainer to come up with a better pronoun.

But "they" already was the better pronoun, and had been so for a long time. "They" was used in 1375 to refer to a singular person in the line "Each man hurried ... till they drew near ... where William and his darling were lying together."

So let us embrace "they" and its variants as useful pronouns for singular subjects following a 650-year-old tradition, and (in the words of Eomer to Eowyn) "think no more on it."

But what you should be wondering about is these men hurrying to "where William and his darling were lying together." What's that about? I've got a story to tell you next time!

Monday, July 25, 2022

Superstitions about Scissors

Human cultures can weave anything into a story. Opening an umbrella indoors might knock something over, and walking under a ladder (presumably set up so someone can climb it to reach something high up) might disturb it and cause someone to fall; these small bits of practicality can turn into homespun wisdom about what not to do. Passing along this advice without detailing the explanation can turn them into a superstitious injunction against causing "bad luck."

Scissors are made of metal, they are pointed and sharp, and so handling them must always be done with caution in mind. (I remember the dull-edged, blunt-nosed things we called scissors in the younger grades in school.)

In Turkey and elsewhere, passing scissors to someone (or a knife) was considered bad luck. Instead, you set the scissors (or knife) down where the other person could reach them. Clearly a health and safety response to scissors, but has become a "bad luck" warning.

Dropping a pair of scissors is also bad luck; of course, since dropping scissors from your hand means they are in the proximity of your feet, you can see why this is a bad thing. If they fall point first and stick in the floor, that is very bad (well, it means, had your foot been there, you would have effectively stabbed yourself).

There are good superstitions as well as bad, and in the Middle Ages scissors could be beneficial beyond their utilitarian purpose. Scissors were being made from iron instead of bronze as early as the first century BCE in the Roman Empire. Iron implements took on a special use as protection against fairies and magic. In the British Isles, a pair of (iron) scissors would be hung over a cradle to ward against night-time intrusions (and changeling replacement). The scissors could also be left open to form a cross.

The curious linguistic point about scissors is that they are referred to as both singular or plural, depending on the circumstances. I think it's a good time to talk a little about singular "versus" plural pronouns.

Sunday, July 24, 2022

The Shear Truth

A reference to sheep-shearing made me wonder about the origin of scissors. Apparently, some have given the credit to Leonardo da Vinci because he used shears to cut canvas. An inventive man, but he did not have to come up with scissors, because they existed long before he did.

First, some terminology. The Latin verb scindere meant "to cut"; from it, the noun scissor meant "one who cuts." Through Old French cisoires which came into Middle English as sisoures, it eventually got "corrected" by scholars who knew the Latin root. It is a plural noun ("these are scissors" rather than "this is scissors"), but is referred to also by the singular "pair of scissors."

Between 3000 and 4000 years ago, scissors were used in Mesopotamia. These were "spring scissors" (a sample is pictured above). They were two bronze blades connected by a flexible strip of bronze. They were aligned so that squeezing them together brought the two blades in contact; letting go allowed them to spring apart again. Egypt also had this type in 1500BCE made from bronze. The trick in manufacture, of course, was to make sure the blades came together closely and firmly.

The modern "pivoted" or "cross-blade" scissors were first noted in Rome in 100CE, using bronze and sometimes iron. This is now the most commonly used scissors, but the spring version was used extensively in Europe until the 16th century, especially in sheep-shearing.

They were first made from cast steel and mass-produced in Sheffield, England by Robert Hinchcliffe around 1760. He received a trade-mark in 1791, and his company still makes scissors today.

Curiously, scissors are part of many superstitions. I'll share those tomorrow.

Saturday, July 23, 2022

The Wool Trade in England

Wool is different from hair in that it has a natural "crimp" to it that allows the fibers to bind together. This, and the fact that it can be found in abundance on the backs of sheep, made it an excellent source for textiles. Anyone with a plot of grass could have sheep, and anyone with sheep could learn the steps to make it into cloth.

The Low Countries, such as Flanders, did not have as much land to give over to grass instead of other human-based edibles, but they became excellent weavers whose textiles were in demand all over Europe. They needed the raw material, however, and England was an excellent source.

Wool as in such demand that it became the backbone of the English economy from the second half of the 13th century to the second half of the 15th. Everyone kept sheep for this purpose. Abbeys and monasteries often had large tracts of land given to them, and they became major sources of raw wool.

Wool was so popular a commodity that Edward I (1239 - 1307) realized it was a source of revenue for the crown as well. He instituted a tax on every bale and bag of raw wool that went out of the country. The beauty of taxation for the historian is that it means records are kept, so we know a lot about how much wool was exported. From 1281 to 1300, about 26,000 sacks of wool. How much was that, really? The English "sack," used for wool and coal, equalled 224 pounds. That equates to about 2900 tons of wool annually. In the first couple decades of the 1300s, the annual output averaged 35-40,000 sacks.

Edward III (1312 - 1377) needed a lot of revenue to manage expenses during the Hundred Years War, and raised the tax on wool. He promoted the wool trade by establishing the Woolsack, a large cushion of wool on which the presiding officer of the House of Lords sat.

Edward would make decisions that ultimately lessened the value of wool for his economy. He invited weavers from Flanders to relocate to England. Perhaps he though he could bring another source of revenue closer to home. His high taxes, however, started to discourage people from sending wool abroad, and they started making their own woolen cloth. An influx of skilled Flemish weavers meant less raw wool leaving the country to be taxed. The annual export started decreasing in the final years of his reign, and dropped below 20,000 sacks in the decade following. From 1400 to 1430, it didn't exceed 15,000 sacks, and after 1430 it fell below 10,000.

There was another reason: quality. English wool reigned supreme for generations, but experiments in cross-breeding in the Iberian Peninsula produced something else: Merino wool. The best guesses are Spanish ewes being bred with English and North African rams in the 12th and 13th centuries, and then increased stock over the years, produced a much finer wool that became all the rage for cloth. You can learn more about it in this post.

This web article opened with the following:

Wool as a raw material has been widely available since the domestication of sheep. Even before shears were invented, wool would have been harvested using a comb or just plucked out by hand.

I thought the second sentence was pretty superfluous, but then I asked myself: "Well, when did shears come into the picture?" So I did some looking, and now I know, which I will shear...excuse me, share tomorrow.

Friday, July 22, 2022

Wool—A Brief History

Before we talk about the wool trade, I think a few words about the history of wool is a good start.

There is evidence that sheep were domesticated 9000-11000 years ago, but no evidence that they were used for wool until much later. The oldest woolen garments found are dated to only 4000-3000BCE. The oldest known European woolen fabric comes from a Danish bog and is dated to 1500BCE. In the Roman era, wool was used along with linen and leather. Cotton and silk were rare, coming from India and China, respectively.

We jump now to Northeastern France in the 1100s and the County of Champagne. In various towns in the region, annual fairs were held, lasting 2-3 weeks, where merchants gathered to buy and sell textiles, leather, furs, and spices. These "Champagne Fairs" created economic opportunity and growth and, in the case of wool, they connected the weavers of the Low Countries, such as Flanders, with Italians, who not only were skilled in dyeing cloth, but also had the merchant fleets to distribute products all around the Mediterranean. Wool cloth from Flanders could reach from Spain to Constantinople, from Majorca to Cyprus.

Wool was the economic engine of the Low Countries in the 13th century. Where did the raw wool come from that the Low Countries cleaned and carded and wove so well? England. Nothing benefitted the medieval English economy as much as the wool trade.

In fact, wool was so important to England that it had so-called "wool churches": a church financed by merchants who had become wealthy through the wool trade. Wool was so important that King Edward III in the 14th century instituted "The Woolsack," a large cushion of wool in the House of Lords upon which the presiding officer sat (at the time the Lord Chancellor, now the Lord Speaker).

More specifics of the wool trade in England tomorrow.

Thursday, July 21, 2022

The Flemish Revolt, Part 2

To sum up yesterday's post: France considered Flanders their territory, Flanders under Count Robert III fought a war about that and lost, the treaty demanded an annual tribute. Count Robert and his son both died within two months, leaving Robert's grandson Louis in charge while still in his teens. Louis' father-in-law was the king of France, so his attitude toward France was much more supportive than previously in the Flanders ruling family—and more than the citizens of Flanders would have liked.

Louis was more concerned with being diligent about payments to France than his grandfather was, and so he raised taxes to cover the payments. That move, and his Franco-phile attitude, turned the general population of Flemings against him.

Resentment against the Count of Flanders started manifesting as small rural riots in late 1323—poor harvests that year contributed to the unrest—and ultimately boiled over into an organized rebellion that lasted until 1328. A rich farmer from Lampernisse named Nicolaas Zannekin organized his neighbors and other rebels and captured various towns, including Nieuwpoort, Ypres, and Kortrijk. In Kortrijk, they went so far as to capture Robert, the Count of Flanders. Louis was released on 30 November 1325 after promising amnesty to all the members of the rebellion; Louis fled to Paris the next day.

In April 1326, King Charles IV of France got involved, as their ruler (technically, but not in the eyes of Flanders' citizens). The Peace of Arques he established did not last.

The rebellion expanded, and gained a new leader, the mayor of Bruges, William Deken. Deken had become mayor in February 1328 when Bruges rejected the Count's appointed city magistrate and appointed its own officials. That June, Deken traveled to England to persuade the young King Edward III that he should renew his claim to the throne of France. (Clearly, he wished to distract France, Louis' strongest ally.)

King Charles of France died 21 February 1328, and King Philip VI organized an expedition into Flanders to end the rebellion once and for all. They met at the Battle of Cassel (pictured above), where the rebels were defeated and Nicolaas Zannekin was killed. William Deken fled to Brabant and looked for help from Duke John III, but John wanted nothing to do with the conflict and handed Deken over to France, where he was taken to Paris and convicted of high treason. After cutting off his hands, he was dragged through the streets and then hanged.

Back in Flanders, Count Louis confiscated the property of the conspirators; cities that cooperated were forced to pay heavy fines. The fortifications of Bruges, Ypres, and Kortrijk were destroyed so that they could never again resist an army. 

..and so ended the Flemish revolt. That time. When the Hundred Years War started a decade later, Louis stayed pro-French, even though Flanders' wool trade relied heavily on England. England boycotted Flanders wool, and a new revolt started. This was too much for Louis, who fled Flanders for good and was killed in 1346 at the Battle of Crécy, fighting for the French.

If you spend any amount of time on the economy of Western Europe in the Middle Ages, you will learn that one of the most common and important phrases is "the wool trade." You can guess tomorrow's topic.

Wednesday, July 20, 2022

The Flemish Revolt, Part 1

About 60 years before the Peasants' Revolt in England over a poll tax, the lower classes of the Low Countries revolted against taxes.

Robert III, aka The Lion of Flanders, was the Count of Flanders. When he died sin 1322, he left behind a muddle: his son and heir, Louis I the Count of Nevers, had died two months previous, and the next in line was Robert's grandson, Louis. Louis at the age of about 18 became the Count of Nevers and Flanders. A couple years earlier, in 1320, Louis had married Margaret, the daughter of King Philip V of France.

This marriage made him a Francophile, while Robert III and his father had been anti-French. There was another big issue connected with Louis' reign, and that was taxation. Not that there wasn't a reason:

Louis' grandfather, Robert III, had signed a treaty with King Philip IV of France to conclude the Franco-Flemish War (1297-1305). The war started because, although Flanders had acted independently, it was technically a part of France since the Treaty of Verdun in 843. Philip IV decided to bring Flanders and its wealthy cities under stricter French control. We may discuss the war some other time; for now, suffice it to say that the Flemish forces were defeated.

The terms of the Treaty of Athis-sur-Orge were onerous, to say the least. Certain cities (Lille, Douai, Orchies) would fall under French rule, and fortresses protecting large cities in Flanders needed to be torn down. Expensive monetary re[arations were to be paid to France, and an annual sum. The Count of Flanders would hold Flanders as a fiefdom of France. Flanders was required to send 600 knights for there French army

...and this is where we get back to Louis, raising taxes to pay back his father-in-law and fulfill the terms of the treaty; but I feel I've already taken enough of your time for one day, so I'll finish this tomorrow.

Tuesday, July 19, 2022

Attacks on Flemings

Whan Adam delf, and Eve span,
Wo was thanne a gentilman?

This was part of a sermon allegedly delivered in Blackheath the night before that group of peasants descended upon London during the Peasants' Revolt of 1381. Although the catalyst for the Revolt may have been a poll tax, resentments against the upper classes were always ready to boil over. Flemings were not generally a large part of the countryside peasant population.

Flemings were, however, mentioned specifically in one account of the Revolt, and it has two curious features. The account in MS Cotton Julius B.II. ends with the lines:

...and many fflemynges lost here heedes at that tyme, and namely they that koude nat say 'breede and chese", but "case en brode".

It was curious that Flemings were mentioned specifically. Also, contemporary references to language in the 14th century are extremely rare, so why distinguish these foreigners with a reference to their tendency to idiomatically express "bread and cheese" as "case and brode." (Modern German for cheese is still "Käse" and for bread is "Brot" with a long ō sound.)

One of the targets for destruction was the "stews" or brothels of Southwark, just south of London across the Thames. It was an area well known for prostitution, and that particular profession at that time was dominated by Flemings. One particular Fleming-run brothel was invaded and destroyed by the mob, but it was owned by the mayor of London, William Walworth, so the destruction may have been aimed at him as a representative of the upper classes—in the spirit of the first quotation above—rather than the foreigners specifically.

But it seems likely that the Revolt, as often happens, "broadened its scope" as the angry mob let its anger focus on several different targets, whether they were a rational reason for the start of the Revolt or not. Xenophobia has been a part of human culture since the beginning of human societies, I would wager, and 14th century England was no different. Distinguishing foreigners by their idiomatic expressions of everyday objects like "bread and cheese" is petty, racist, and perfectly believable.

There was, in fact, other acts of violence against Flemings on the same day of the Revolt, 13 June, as well as the following day, that are not mentioned in any chronicle of the Revolt itself, but come from the law courts. There is a pardon for a man from Holborn who killed seven Flemings just north of London, at Clerkenwell, on 13 June. On 14 June, 35 Flemings were dragged from St. Martin Vintry church and beheaded. The official London records confirm that rebels dragged Flemings from houses and churches in Vintry ward, resulting in 40 decapitated bodies in the street.

Hostility against Flemings continued in the week after the Revolt, and at various locations not connected to the Revolt. Chaucer even refers to the attacks on the Flemings. He was a likely witness to the event, since he was living in an apartment at one of the city gates at the time. In the Nun's Priest's Tale he refers to the shrill voices of the rebels as they killed Flemings.

Why the Peasants' Revolt turned into an opportunity to show extreme prejudice against Flemings particularly is unclear. Flemings would not have been the only foreigners in London, nor did they represent the upper classes, which was one of the targets of the Revolt. It may have been a case of "foreigners taking our jobs." Coastal flooding several years earlier in the Low Countries had caused many weavers from Flanders to seek a living elsewhere, and there was an influx of Flemish weavers into the English textile scene in the 1370s that caused hostility from the English weavers. This was not a new development, however: Edward III had encouraged Flemish weavers in the 1330s to settle in England. Of course his wife, Queen Philippa, was from the Low Countries, and his suggestion may have been at her suggestion.

It might also be that they wanted to help Fleming peasants who had held their own uprising a few years earlier, which we will look at next.

Monday, July 18, 2022

To be Flemish

The term "Flemish" has been used since the 1300s to refer to a certain group of people. What does it mean to be Flemish?

The word "Flemish" was first seen in print c.1325 as flemmysshe, although Flæming had been around since at least 1150, meaning "from Flanders."  Flanders was originally a small territory around Bruges, established in the 8th century. Flanders now is the Dutch-speaking northern part of Belgium. The Flemings currently make up about 60% of the Belgian population.

Is there a Flemish language? The Flemish language is sometimes called Flemish Dutch, or Belgian Dutch, or Southern Dutch. In the illustration of Belgium to the left, the dark green area is where Dutch is spoken, the light green area is mostly French-speaking. (There is a small German area on the far right, and the lighter spot among the dark green is Brussels itself, where both Dutch and French have official status.

In 1188, Gerald of Wales (a historian mentioned, among other places, here) described the Flemings as:

a brave and sturdy people […] a people skilled at working in wool, experienced in trade, ready to face any effort or danger at land or sea in pursuit of gain; according to the demands of time and place quick to turn to the plough or to arms; a brave and fortunate people.

Gerald knew about them not because he traveled to the continent, but because many Flemings left Flanders due to population growth and the need for more land, many ending up in Scotland. In fact, the surname Fleming is fairly common these days, mostly because of Flemish families in Western Europe.

Flemings are even mentioned in the Peasants' Revolt of 1381, in a reference that raises its own set of questions, but we can talk about that tomorrow.

Sunday, July 17, 2022

John van Ruysbroeck

John van Ruysbroeck was one of the foremost of the Flemish mystics, and even earned the titles "Admirable Doctor" and "Divine Doctor." He was born in 1293 at Ruysbroeck near Brussels to a very devout mother who stressed his religious upbringing. He did not seem very close to his mother emotionally, however, since the story goes that age 11 he ran away from home to join his uncle who was a priest at St. Gudule's in Brussels.

That uncle, Fr. John Hinckaert, arranged for his nephew's education with the intent for him to join the priesthood. Join the priesthood he did, in 1317, at St. Gudule's. (His mother tracked him down in Brussels and joined a beguinage; she died shortly before his ordination.)

His uncle, and therefore by influence van Ruysbroeck himself, practiced an apostolic austerity that was becoming popular among lay people such as the Beguines. The groups that followed this lifestyle often developed their own tenets that clashed with the preferences of the Church. van Ruysbroeck wrote pamphlets against some of these "heresies," especially to counter the writings of a particular Brussels woman in the Brethren of the Free Spirit named Bloemardinne. van Ruysbroeck was not opposed to these groups and their desire to live a more simple and saintly life—he followed that urge himself—but he did not want those doing so to stray from orthodoxy.

His own desire for a less worldly life led him away from the Cathedral of St. Gudule. (Partly he seems repulsed by how his own writings against Bloemardinne kicked off a persecution of her.) He, his uncle, and his uncle's close friend, a fellow canon named Francis van Coudenberg, left the Cathedral to form a hermitage in 1343, in Groenendael. The Groenendael hermitage became very popular, and drew so many followers that the three had to organize it into a regular congregation, of which it became the motherhouse.

van Ruysbroeck did most of his writing during this period, including twelve books, all in Middle Dutch. One of them, The Twelve Beguines [link], discusses "different notions of the Love of Jesus" in a conversation between 12 Beguines. This book, so complimentary to the Beguines, as well as his reputation as a mystic, explains why he was at one time considered to be the author of A Mirror for Simple Souls, when its true author, Marguerite Porete, was temporarily unknown.

He passed away on 2 December 1381, leaving behind a massive reputation for holiness and wisdom. He was honored as a saint and his relics preserved, although they were lost during the French Revolution. He was beatified on 1 December 1908, although the pressure to have him canonized has abated. The illustration above is a common image for him: writing alone in the woods while caught up in mystical ecstasy.

And now for something completely different, to combat my own ignorance. While writing the opening sentence of this post, I found myself questioning the word "Flemish" and realizing that I did not have a firm grasp on its meaning. What does/did it mean to be Flemish? Does it refer to a language, a people, a place? I know very well there is no "Flemland." What did the Middle Ages consider to be Flemish? Let's find out together, tomorrow.